окулус | базы данных

Астрологические исследования

Базы данных


Выбрать базу 
Выбрать по дате 

Выборка для 14 июля по всем годам


Имя Дата Время Зона Место Широта Долгота Пол
ЗИНГЕР (Singer), Исаак Башевис
14.07.1904 12:00 +1:24 Радзиёв, Польша 52.38.00.N 18.32.00. -
-24.07.1991
Нобелевская премия по литературе, 1978 г.
Американский прозаик польского происхождения Исаак Башевис Зингер (настоящее имя Ицек-Герц Зингер), писавший на идиш, родился в маленькой деревушке Леоцин под Варшавой. Согласно одним источникам, дата его рождедения - 14 июля, другим - 26 октября. Исаак был третьим из четырех детей Батшебы (Зильберман) Зингер, дочери ортодоксального раввина, и Пинчоз-Менде-ля Зингера, раввина хасидской школы. Отец придерживался мистического иудаизма, а мать при всей своей набожности была скептической рационалисткой. От отца З. слышал истории об ангелах и демонах, а от матери - семейные предания. Когда Исааку исполнилось четыре года, вся семья переехала в Варшаву и осела в еврейском квартале, где отец стал раввином, зарабатывая на жизнь службой в Бет-Дин (еврейском суде). В приходской школе З. изучал еврейские законы по иудейским и арамейским текстам, а в свободное время читал на идиш книги по естественным наукам, политике и экономике, а также литературную классику, особенно произведения русских прозаиков XIX в. Многие книги давал ему старший брат Израиль Джошуа, писатель, отказавшийся от хасидизма и являвшийся сторонником модернизации иудаизма, его интеграции в западную культуру. В 1917 г. З. едет с матерью в Билгорай, в ее родную деревню на востоке Польши, которая практически не изменилась со времен средневековья. Прожив там 4 года, мальчик наблюдал жизнь еврейского местечка, впитывал в себя его нравы и обычаи. <Я имел возможность видеть прошлое таким, какое оно было, - писал впоследствии З. - Казалось, время повернуло вспять. Я жил еврейской историей>. Когда в 1920 г. отец З. получил пост раввина в польском городке Джикув, юноша убедил родителей отпустить его в Варшаву при условии, что он поступит в иудейскую духовную семинарию и получит духовное образование. Однако, проучившись в семинарии всего несколько месяцев и недолго пожив с семьей в Джикуве, З. возвращается в Билгорай, где зарабатывает себе на жизнь уроками иврита. В 1923 г. З. вновь возвращается в Варшаву и живет там в течение 12 лет, поначалу работая корректором в <Литературных листах> (), еврейском литературном журнале, редактируемом его братом Израилем Джошуа Зингером. В эти годы молодой человек много читает, особенно интересуется философией, физиологией, психологией, естественными и оккультными науками, пробует свои силы в прозе. В 1927 г. в <Литературных листках> появляется первый рассказ З. <В старости> () под псевдонимом Tee. Второй рассказ начинающего писателя <Женщина> () был напечатан в следующем году за подписью Исаак Башевис (буквально: <сын Батшебы>). В течение последующих 5 лет З. продолжает писать короткие рассказы для еврейских газет и журналов, а на жизнь зарабатывает переводами с немецкого на идиш криминальных романов, а также произведений Кнута Гамсуна, Томаса Манна и Эриха Марии Ремарка. В 1932 г. вышел в свет роман брата З., Израиля Джошуа, <Грешник>, и его пригласили на работу в редакцию нью-йоркской еврейской газеты <Джуиш дейли форвард> (). Израиль Джошуа принял приглашение и эмигрировал в США, а младший брат остался без наставника. Тем не менее Исаак Башевис продолжает писать и в 1933 г. становится заместителем редактора литературного журнала <Глобус> (), в котором публикуются его рассказы, а затем и первый роман <Сатана в Горай> (), печатавшийся в журнале в течение 1934 г. и вышедший отдельной книгой в 1943 г. <Сатана в Горай>, по мнению ряда критиков, лучший роман писателя, навеян воспоминаниями автора о днях, проведенных в Билгорае. В романе, действие которого происходит в еврейском местечке XVII в., рассказывается о дьявольском наваждении в небольшой хасидской общине. Эта история, как заметил английский критик Тед Хьюз, <является емкой метафорой культурного краха, который разрушил духовные принципы и отбросил наш век в болото циничного материализма>. 30-е гг. стали для З. временем тяжких испытаний. Его жена Руня, коммунистка, уехала в СССР, забрав с собой их сына Израиля. В это же время к власти в Германии пришли нацисты. Опасаясь антисемитской политики Гитлера, З. в 1935 г. покидает Варшаву и уезжает к брату в США, где поселяется в Бруклине и работает нештатным сотрудником газеты <Джуиш дейли форвард>. В течение последующих десяти лет З. испытал творческий кризис, вызванный отчасти бедностью, а отчасти культурной дезориентацией и неуверенностью в завтрашнем дне, а так же будущим языка идиш в США. Роман <Мессианствующий грешник> (, 1937), который печатался серийными выпусками в Нью-Йорке, Варшаве и Париже, сам З. считал неудачным. В 1940 г. З. женится на Альме Вассерман, эмигрантке из Германии, двумя годами позже переселяется из Бруклина в Вест-Сайд (Манхэттен), становится штатным сотрудником газеты <Форвард> (), подписывая свои статьи псевдонимом Исаак Варшавский. В 1943 г. З. получает американское гражданство, а еще через два года вновь начинает писать. В 1944 г. в связи со смертью Израиля Джошуа, который в писательской среде был тогда известнее брата, З. вторично переживает творческий кризис. Смерть старшего брата он назвал <величайшим несчастьем> всей своей жизни. Тем не менее в следующем году З. начинает работу над <Семьей Москат> (), первым из трех реалистических социальных романов, который печатался с 1945 по 1948 г. в газете <Форвард> и рассказывал о моральном разложении варшавских евреев после оккупации Польши гитлеровскими войсками. Двухтомник романа на идиш и однотомник на английском языке появились почти одновременно - в 1950 г. В эти же годы в качестве своеобразной прелюдии к <Семье Москат> З. начинает писать произведение, охватывающее последние четыре десятилетия XIX в., время, когда польские евреи начинают покидать средневековые гетто ради суматошной жизни современного индустриального общества. Этот роман с 1953 по 1955 г. печатается в газете <Форвард>, а затем переводится на английский язык и выходит двумя отдельными книгами: <Усадьба> (, 1967) и <Имение> (, 1969). Когда <Семья Москат> появилась в английском переводе, круг читателей З. значительно расширился, а после публикации в журнале <Партизан-ревью> рассказа <Гимпл-дурень> () в переводе с идиш Сола Беллоу к писателю пришло признание. Герой рассказа <Гимпл-дурень> - деревенский юродивый, чудак, который верит всему, что ему говорят, и которого без труда обманывают соседи. <Нет сомнений, что наш мир - это воображаемый мир, - говорит Гимпл. - Но чтобы попасть в воображаемый мир, надо пройти через мир реальный>. В это время произведения З. привлекают внимание Сесил Хемли, редактора <Нундей-пресс>, которая помогает писателю публиковать их в солидных американских литературных журналах. В 1955 г. издательство <Нундей-пресс> выпустило в английском переводе роман <Сатана в Горай>, получивший положительные отклики критики, а еще через два года вышел в свет и имел большой успех первый сборник рассказов З. на английском языке <Гимпл-дурень и другие рассказы>. В последующие два десятилетия З. печатает множество рассказов, несколько романов, четырехтомную автобиографию и полтора десятка книг для детей. Главный герой романа <Люблинский чародей> (), написанного в 1958 г. и переведенного на английский язык в 1960 г., - обаятельный <чародей> и волокита, раскаивающийся в конце концов в своих многочисленных прегрешениях. Во второй сборник рассказов З. <Спиноза с Маркет-стрит> (, 1961) вошли некоторые ранее публиковавшиеся рассказы, действие которых происходит в польском гетто после второй мировой войны. Любовный роман <Невольник> (, 1962), история из еврейского быта средневековой Польши, сразу же стал бестселлером. Когда же в английском переводе были опубликованы лучший, по мнению критиков, сборник рассказов З. <Друг Кафки и другие рассказы> (, 1970) и роман <Шоша> (, 1978), где писатель вновь обращается к темам невинности, любви и раскаяния, авторитет писателя возрос еще больше. В 1964 г. З. становится первым почетным членом Национального института искусств и литературы, который пишет не на английском языке. Через 5 лет писатель получает Национальную книжную премию по детской литературе за автобиографические очерки <День удовольствий. Истории о мальчике, выросшем в Варшаве> (). На вопрос, почему он пишет для детей, З. ответил, что <дети еще верят в Бога, семью, ангелов, чертей, ведьм, домовых...>. Нобелевская премия по литературе 1978 г. была присуждена З. <за эмоциональное искусство повествования, которое, уходя своими корнями в польско-еврейские культурные традиции, поднимает вместе с тем вечные вопросы>. Представитель Шведской академии Ларе Йюлленстен назвал З. <бесподобным рассказчиком и стилистом, мастером и волшебником>. Особо были отмечены книги автора, действие которых происходит в средневековье. <Именно в исторических произведениях искусство З. проявилось в полной мере, - сказал Йюлленстен. - В литературный пантеон вошли многие из его исторических персонажей: мечтатели и мученики, личности ничтожные и благородные>. В своей Нобелевской лекции З. сказал, что рассматривает награду как <признание идиш - языка изгнания, языка без земли, без границ... языка, в котором нет слов для выражения таких понятий, как <оружие>, <амуниция>, <муштра>, "тактика боевых действий">. <Идиш, - продолжал, отмечая неизменность еврейских традиций, писатель, - это мудрый и скромный язык запуганного, однако не теряющего надежд человека>. Критики относятся к произведениям З. по-разному. Называя З. <простым писателем как по форме, так и по содержанию>, американский исследователь Роберт Алтер отказывается считать его современным писателем. Для Тэда Хьюза главной темой модернизма является отношение человека к Богу. <З., - замечал Хьюз, - поднимает свою нацию до символа и в результате пишет не о евреях, а о человеке во взаимосвязи с Богом>. По мнению американского литературоведа Ричарда Бергина, ясность прозы З. в сочетании с его метафизическими и гносеологическими корнями роднят его с такими писателями модернистской ориентации, как Франц Кафка и Хорхе Луис Борхес. Открывший З. американский исследователь Ирвинг Хоу указывает вместе с тем и на некоторые слабые стороны писателя: <В своей тематике З. нет равных, однако он повторяется, играет один и тот же мотив снова и снова...> Если один из рецензентов, Джон Саймон, обращает внимание на бесконечные повторы в книгах З., то другой, Джон Гросс, восторгается непревзойденным мастерством рассказчика, у которого <нет слабых мест>. <Когда я был мальчиком и рассказывал разные истории, меня звали лгуном, - вспоминал З. в одном интервью через несколько лет после получения Нобелевской премии. - Теперь же меня зовут писателем. Шаг вперед, конечно, большой, но ведь это одно и то же>. <Если опытом не делиться, то кому этот опыт нужен>, - заключил писатель.

Мэттью Фокс (Matthew Fox)
Мэттью Фокс (Matthew Fox)
14.07.1966 12:00 0 00.00.00.N 00.00.00.E М


УИЛКИНСОН (Wilkinson), Джефри
14.07.1921 12:00 +1 BST Todmorden, Yorkshire, Англия 53.43.00.N 2.05.00 -
-----------
Нобелевская премия по химии, 1973 г.
совместно с Эрнстом Фишером. Английский химик Джефри Уилкинсон родился в Спрингсайде, неподалеку от Манчестера, в семье Генри Уилкинсона, специалиста по отделке домов и декоратора, и Рут Уилкинсон, происходившей из семьи фермеров и ткачей. У него, старшего из трех детей супругов Уилкинсон, рано появился интерес к химии. Отчасти этому способствовало то, что У. время от времени наведывался к своему дяде со стороны матери, в небольшую химическую компанию, владельцем которой тот был. У. учился в начальной школе, расположенной рядом с его домом, а в 1932 г. выиграл предоставляемую графством стипендию для обучения в тодморденской частной средней школе, где будущий ученый выделялся своими успехами в области химии. В 1939 г. он окончил эту школу и получил Королевскую стипендию для обучения в Имперском колледже науки и техники Лондонского университета. По окончании Имперского колледжа У. остался там для проведения исследований по военным заказам. Проработав короткое время с Х. В.Э. Брискоу, он уехал из Англии в Канаду, где поступил в Государственный научно-исследовательский совет Канады младшим научным сотрудником канадского отделения Проекта по созданию атомной бомбы. Здесь он оставался до 1946 г., когда, получив от Имперского колледжа науки и техники докторскую стипендию, стал химиком-ядерщиком в радиационной лаборатории Лоуренса Калифорнийского университета в Беркли, которую в то время возглавлял Гленн Т. Сиборг: У. мечтал о работе с мощными циклотронами, сконструированными во время второй мировой войны. У. работал в Беркли до 1950 г. За это время его интересы переместились из области ядерной химии в сферу неорганической химии, и он перешел в Массачусетский технологический институт в Кембридже, где в качестве исследователя приступил к изучению металлов переходного ряда (элементов, в атомах которых внутренняя электронная орбиталь остается не до конца заполненной и которые обладают свойствами как металлов, так и неметаллов, с преобладанием первых). Став на следующий год ассистент-профессором в Гарвардском университете, У. продолжал заниматься этими исследованиями в течение последующих четырех лет. Самая значительная из осуществленных ученым работ была начата в Гарварде, когда он сосредоточил свое внимание на проблеме, связанной с ферроценом - необычным соединением, открытым в 1951 г. химиками Томасом Дж. Кили и П.Л. Паусоном. Ферроцен представляет собой структуру из двух пятиугольных колец, состоящих из атомов водорода и углерода, соединенных с одним атомом железа. В соответствии с господствовавшими тогда теориями считалось, что молекулы такого вида должны быть чрезвычайно нестабильными. В действительности же ферроцен проявлял значительную химическую и термическую стойкость. Стремясь найти объяснение этим его особенностям и расширить знания о строении соединений переходных металлов с органическими молекулами, У. занялся тщательным изучением структуры ферроцена. Применив незадолго до этого разработанный метод спектроскопии ядерного магнитного резонанса, У. в сотрудничестве с Р.Б. Вудвордом сделал важное открытие. Если Кили и Паусон полагали, что двухчленные углеродводо-родные кольца ферроцена лежат рядом друг с другом и соединены одной-единственной, относительно слабой связью с атомом железа, то У., напротив, предположил, что эти два кольца образуют слоеную, похожую на сандвич структуру с атомом железа между ними. Таким образом, согласно его модели, центральный атом металла связан с каждым из пяти атомов углерода в верхнем и нижнем кольцах. Таким необычным расположением и объясняется удивительная стабильность молекулы. Благодаря этому открытию был установлен новый класс соединений. У. и его студенты в Гарвардском университете продолжали синтезировать все новые <сандвичевые> соединения, включая те, в которых присутствуют карбонильные и нитрозильные группы. Вскоре после этого У. получил <сандвичевое> соединение, которое характеризовалось прямыми химическими связями между рением и водородом, что в то время представляло значительный интерес для химиков. Дальнейшее изучение ученым способности переходных металлов к образованию химических связей помогло вновь пробудить интерес к металлоорганической химии. В течение девяти месяцев У. продолжал исследование ферроцена и других <сандвичевых> соединений в лаборатории химика Нильса Йанниксена Бьеррума в Копенгагене. Такая возможность представилась ученому благодаря полученной им стипендии Гуггенхейма. В декабре 1955 г. У. вернулся в Лондон, заняв должность профессора неорганической химии в Имперском колледже науки и техники Лондонского университета. В то время эта была единственная кафедра неорганической химии, учрежденная в Соединенном Королевстве. Здесь У. продолжил изучение переходных металлов, сосредоточив внимание на таких металлах, как рутений, родий и рений. В 1973 г. У. совместно с Эрнстом Фишером была присуждена Нобелевская премия по химии <за новаторскую, проделанную независимо друг от друга работу в области химии металлоорганических, так называемых сандвичевых, соединений>. В своей вступительной речи от имени Шведской королевской академии наук Ингвар Линдквист сказал: <Явления, на которые У. и Фишер обратили внимание, могли видеть все химики мира. Однако их адекватная интерпретация не появлялась до тех пор, пока эти два ученых не пришли к заключению, что определенные соединения не могут быть понятны без выдвижения новой концепции. Она получила название концепции <сандвичевых> соединений. В своей Нобелевской лекции У. описал тот длительный процесс, который привел его и тех, кто занимался исследованием этой проблемы, к открытию. Работа, за которую У. и Фишер получили Нобелевскую премию, стимулировала проведение исследований в ранее неизвестных, высокопродуктивных направлениях неорганической, органической и теоретической химии. Она также заложила основы для разработки катализаторов, применяемых при производстве новых, высокопрочных пластмасс, лекарственных препаратов (например, для лечения болезни Паркинсона) и низкосортного топлива. В 1977 г. У. являлся лектором университета в Новом Южном Уэлсе, в Австралии, а в 1983 г. - лектором Итальянского и Королевского химических обществ. Ученый - автор более чем 400 научных статей. В 1952 г. У. женился на Лиз Селвер Шоу, дочери бывшего ректора Датской высшей фармацевтической школы. У них две дочери. Об У. отзываются как о человеке сердечном, остроумном, большом оптимисте. Свободное время ученый посвящает занятиям органической химией. У., помимо Нобелевской премии, был удостоен многих наград. Среди них: медаль Лавуазье Французского химического общества (1959), Королевская медаль Лондонского королевского общества (1981) и медаль Галилея Пизанского университета (1983). Ученый - член Лондонского королевского общества, иностранный член Американской академии наук и искусств, а также Датской королевской академии наук.